One Morning
Greetings Your Majesty! Welcome to my humble mansion.
Centuries ago, it was granted to my family by one of the Great Rulers of Ardania.
We all have hope you shall become one of the Great Kings yourself, but first you must learn the secrets of statecraft!
My mansion will be just fine for this purpose... it... well,it's seen better days.
I had planned to put it on the market,maybe look for something a little cozier.
On the water,perhaps.
Your Majesty wouldn't happen to know a good real estate agent, would you? No matter...
The problem is wolves have recently infested the neighborhood.
They keep eating my chickens and knocking over my garbage cans.
Why I've had three stewards quit this very week.
The first part of your training will be to deal with these pests, Your Majesty.
Hopefully before the price drops too low.
ある朝
ごきげんよう陛下!私のつつましい邸宅へようこそ。
この家は何世紀も前に、アーダニアの偉大な支配者の一人から私の家族に与えられました.
私たちは皆、あなたが偉大な王の1人になることを望んでいますが、その前に王国の基礎を学ばねばなりません!
この家はその練習にはうってつけ...それは...まあ、昔はよかったんです
予定では売却してもう少し快適な家を探すつもりでした。
できたら水上の邸宅に
陛下はたまたま良い不動産業者をご存じだったりしません?いやほんとに...
この家の問題は、最近オオカミが近所に出没していることです。
やつらは私のニワトリを食べ、ゴミ箱をひっくり返します。
おかげで今週、3人目の執事が辞めました
陛下、最初のチュートリアルは、これらの害虫に対処することです
願わくば、不動産価値が暴落する前に。
Royal Advisor
First, Your Majesty, your cities must be protected.
Start with the construction of a Guardhouse.
まず、陛下、あなたの街を守らなければなりません。
守衛所の建設から始めます。
Royal Advisor
Once you've chosen an appropriate site, your loyal peasants will begin construction.
Peasants are the main labour force of the kingdom, Your Majesty.
Keep an eye upon wandering monsters, as they're apt to make a snack of them!
適切な場所を選択すると、忠実な農民が建設を開始します。
農民は王国の主要な労働力です、陛下。
徘徊するモンスターは餌食になりやすいので要注意!
Royal Advisor
Your Majesty, it is not becoming for the King to take to the battlefield himself!
All the great deeds of the King are facilitated by the hands of your stalwart heroes.
Heroes can be hired in guilds. I'd advise you to build a Rangers Guild, Sire!
陛下、国王が自ら戦場に出るようなことはありません!
王の偉業はすべて、屈強な英雄の手によって促進されます。
ヒーローはギルドで雇うことができます。レンジャーズ ギルドを設立することをお勧めします。
Royal Advisor
Not bad for a start, Your Majesty!
Once your peasants have finished building the guild, we'll start hiring heroes!
はじめまして、陛下!
農民がギルドの構築を完了したら、ヒーローの雇用を開始します!
Royal Advisor
I'd advise you to upgrade the guild, Your Majesty.
Special training will be available to your heroes once upgrades are completed!
陛下、ギルドをアップグレードすることをお勧めします。
アップグレードが完了すると、ヒーローは特別なトレーニングを受けることができます!
Royal Advisor
You know, Your Majesty, your heroes each have their own personalities.
Some like to hunt, some like to fight, and others like to care for their comrades-in-arms. You must learn to use these inclinations for the benefit of your kingdom.
Order your peasants to build the Clerics Guild - its disciples will heal your other heroes.
Moreover, with a Clerics Guild, you can learn the ancient healing magic of Ardania, and directly intervene in your heroes' well-being.
ご存知のように、陛下、あなたのヒーローにはそれぞれ独自の個性があります。
狩りが好きな人もいれば、戦うのが好きな人もいれば、戦友の世話をするのが好きな人もいます。あなたの王国の利益のために、これらの傾向を利用することを学ばなければなりません。
農民に聖職者ギルドを建設するよう命じてください - その弟子たちは他のヒーローを癒してくれます。
さらに、聖職者ギルドを使用すると、アルダニアの古代の治癒魔法を学び、ヒーローの幸福に直接介入することができます.
Royal Advisor
Right, Sire! That's the spell! Now you can heal the wounded without leaving your throne.
It's just one of the many wonders you'll discover on your way to the Throne of Ardania!
先生!それが呪文だ!これで、玉座を離れずに負傷者を癒すことができます。
これは、アルダニアの玉座に向かう途中で発見する多くの不思議の 1 つにすぎません!
Royal Advisor
You'll need to entice your heroes to serve you, Your Majesty.
Give them a task and set a reward for its accomplishment.
Different heroes like different assignments.
Rangers, for example, like to explore new territories.
Set an Explore Flag to encourage them to discover new lands!
陛下、あなたに仕えるためにヒーローを誘惑する必要があります。
彼らにタスクを与え、その達成に対する報酬を設定します。
さまざまなヒーローがさまざまな任務を好みます。
たとえば、レンジャーは新しい領域を探索するのが好きです。
探索フラグを設定して、新しい土地を発見するよう促しましょう。
Royal Advisor
It's time to replenish your treasury, Sire!
I'd suggest you order the construction of a Marketplace - the foundation of the kingdom's economy.
With a brisk trade, your tax collectors will bring more money to the treasury!
宝物を補充する時が来ました、閣下!
王国の経済の基盤である市場の建設を命じることをお勧めします。
活発な取引により、徴税人は国庫により多くのお金をもたらします!
Royal Advisor Your Majesty,
you should order the traders to sell health potions at the Marketplace.
Heroes would gladly buy them, to heal themselves in battle.
It's a profitable venture, Sire!
トレーダーにマーケットプレイスで健康ポーションを販売するように命令する必要があります。
英雄たちは喜んでそれらを購入し、戦いで自分自身を癒しました.
それは有益なベンチャーです、閣下!
Royal Advisor
I believe, Your Majesty, that you are ready to fight some wolves!
I've ordered the peasants to remove the stone barrier that blocks the way to the forest.
Set a bounty on the destruction of the wolves' dens by using an Attack Flag.
Only your heroes can accomplish this task!
陛下、オオカミと戦う準備はできていると思います!
私は農民に、森への道を塞いでいる石の壁を取り除くよう命じました。
攻撃フラグを使用して、オオカミの巣穴の破壊に報奨金を設定します。
あなたのヒーローだけがこのタスクを達成できます!
Royal Advisor
A tremendous victory, Sire! Well, perhaps I exaggerate a bit, but it was well played.
Already the real estate value for my mansion has increased.
You have a great potential, Your Majesty!
Onward! To victory and the Throne of Ardania!
見事な勝利です、サー!うーん、少し大げさかもしれませんが、よくプレイされていました。
私の邸宅の不動産価値はすでに上昇しています。
陛下、あなたには大きな可能性があります!
進め!勝利とアルダニアの玉座へ!