Late One Evening in the Jungle
Unfortunately, Your Majesty, we need to cancel the evening feast.
I'll tell the kitchen staff to wrap it up-we'll have it for lunch tomorrow.
There are important matters of statecraft to attend to!
The court astrologers tell me that an unusual convergence of events is afoot...
Under the Demon's rule, long forgotten evil began bubbling up in Ardania.
In these very jungles, one of the most notorious evil mages slumbers... The good news-he's dead.
The bad news-he's not dead, dead.
He's a Lich. It's like a powerful skeleton sorcerer thing.
Pretty terrifying. And, I forgot to mention, he's gathering an army of the undead.
You should stop him, or it will be late. Late as in "the late".
You see, Sire, It's a sort of threat.
To kill this foe you'll have to find his mausoleum.
It should be pretty easy to spot- inconspicuous isn't something evil mages do.
I don't have many connections in these lands, Your Majesty, but I'll do what I can!
死後の世界でのトラブル
ジャングルのある夜遅く
残念ながら、陛下、夜のごちそうをキャンセルする必要があります。
キッチンのスタッフに包むように伝えます - 明日のランチに食べます。
注意すべき国政の重要事項があります!
法廷占星術師は、異常な出来事の収斂が進行中であると私に言いました...
悪魔の支配下で、長い間忘れられていた悪がアルダニアで泡立ち始めました。
これらのまさにジャングルで、最も悪名高い邪悪な魔道士の1人が眠っています... 朗報です-彼は死んでいます。
悪い知らせだが、彼は死んでいない、死んでいる。
彼はリッチです。強力なスケルトンソーサラーのようなものです。
かなり恐ろしい。そして、言い忘れていましたが、彼はアンデッドの軍隊を集めています。
彼を止めるべきです、さもないと手遅れになります。 「遅い」のように遅い。
ほら、サー、それは一種の脅威です。
この敵を倒すには、彼の霊廟を見つける必要があります。
目立たないのは邪悪な魔術師がすることではありません.
陛下、私はこれらの土地で多くのつながりを持っていませんが、できる限りのことをします!
Royal Advisor
Your Majesty, I've got some information for you.
The Lich King's mausoleum is on the peninsula to the northwest of the Palace.
The local Count has already tried to destroy it.
His people -well, those who survived, that is- told him that the Lich King opened some sort of magic portal, from which poured hundred of the undead!
We must prepare for the worst, I'm afraid...
陛下、私はあなたのためにいくつかの情報を持っています。
リッチ キングの霊廟は宮殿の北西の半島にあります。
地元の伯爵はすでにそれを破壊しようとしています。
彼の人々、つまり生き残った人々は、リッチキングがある種の魔法のポータルを開き、そこから何百ものアンデッドが流れ込んだと彼に話しました!
最悪の事態に備える必要があります...
Ancient Lich King
You seek oblivion? I will grant it to you!
あなたは死を求めますか?私はあなたにそれを与えます!
Rogues' Guild master
You're the new crown aspirant, right? Great.
My guild needs help, and if you give it to us, then, by Filch's dagger, I and my gals will serve you.
Deal? Then listen.
あなたが新冠志願者ですよね?偉大な。
私のギルドは助けを必要としています。あなたがそれを私たちに与えてくれれば、フィルチの短剣によって、私と私の仲間があなたに仕えます.
対処?それから聞いてください。
Rogues' Guild master
One of my novices pinched a trunk from some graveyard, and now we got us a little ghost problem.
I don't like ghosts. They're awfully hard to stab.
You got some of them - whatcha call 'em - paladins, dontcha?
You get rid of them ghosts, and then we'll talk.
私の初心者の1人が、どこかの墓地から幹をつまんでしまい、ちょっとしたゴーストの問題が発生しました。
私は幽霊が好きではありません。彼らは刺すのが非常に難しいです。
あなたはそれらのいくつかを手に入れました-それらを何と呼びますか-パラディン、ドンチャ?
あなたはそれらの幽霊を取り除きます、そして私たちは話します.
Rogues' Guild master
I see you're a man of your word, Your Majesty.
My gals are at your service!
陛下、あなたは約束を守る人ですね。
私のギャルはあなたのサービスです!
Ancient Lich King
Gaze upon the face of ultimate power, human! You cannot stop me, you cannot flee, you can only tremble!
目指せ究極の力人間!あなたは私を止めることはできません、あなたは逃げることはできません、あなたはただ震えることができます!
Ancient Lich King
You've shattered the mirror! Seven years of bad luck!
鏡を割った!不運の7年間!(鏡を割ると7年間不幸に見舞われるという米国の迷信
Find and kill the Ancient Lich
Complete Graveyards Left to Destroy: The local members of the Rogues Guild are begging you to protect them from the undead, menace. You must destroy all the ghost-infested, graveyards.
完全な墓地を破壊する: ローグ ギルドの地元のメンバーは、アンデッドの脅威から彼らを守るようにあなたに懇願しています。ゴーストが出没する墓地をすべて破壊する必要があります。
Find and kill the Ancient Lich
Active
A powerful evil mage has been reborn as the Lich King.
You must stop him before he gathers his invincible army of the dead!
強力な邪悪な魔術師がリッチキングとして生まれ変わりました。
彼が無敵の死者の軍隊を集める前に、彼を止めなければなりません!
Ancient Lich King
No! My mirror! You've destroyed it!
いいえ!私の鏡!あなたはそれを破壊しました !
Royal Advisor
For all his flashy magic and grandiose speechifying, the Lich King's just a pile of ash now.
Congratulations, My Liege, you've just slain another lich!
彼の派手な魔法と壮大なスピーチのすべてのために、リッチキングは今やただの灰の山です.
おめでとうございます!